Sabtu, 25 Mei 2024

German Food Bratwurst Haeusl

 


Lagu wajib : danke fur diesen guten Morgen 






Di SALATIGA 





Apple strudel Apfel Apfe 



Bratwurst Haeusl https://www.google.com/search?kgmid=/g/11tnhwktw1&hl=id-ID&q=Bratwurst+Haeusl&kgs=2d6236f4ffcc29cc&shndl=30&shem=ssic&source=sh/x/loc/osrp/m5/2





Plastic in Germany ๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช

GERMAN WORDS ๐Ÿฅฐ 
Abjad A
Ausgezeichnet : excellent 
Aufzug : elevator ๐Ÿ›— 
Aufgeregt : excited ๐Ÿ˜Š ๐Ÿ˜† 
Auf : on  , auf gleis zehn ( " auf glais.zein.).; on track 10
Arbeit ( " arbait " ) ; job 
Anwaltin ( " anweltin " ) : lawyer 
Anwalt ( " anvalt " ) : lawyer 
Am : on , am samstag : on Saturday ๐Ÿ’– , am samstag um drei ; 
Angefragt : asked for , requested 
Abend : evening ๐ŸŒ† , heute abend : this evening ๐ŸŒ† 
Achtung : attention ๐Ÿ‘„ ( information โ„น️ ❤️)

Abjad B
Bucherregal : bookcase, bookshelf , das bucherregal
Braunes : brown 
Besuchen : visit 
Bestimmt – definitely / certainly / for sure
Bewaker  ; guard 
Bequem ( "bekwim " ) : comfortable 
Bar ( " bea ).: bear ๐Ÿป ๐Ÿจ 
Bayern : Bavaria 
BadeZimmer ( " badetzimer " ) : bathroom . Wo ist das BadeZimmer? : where is the bathroom ๐Ÿชฅ 
.
Bis : until, biss Wann : until when?
Bei – at / with / near
Bett: bed. Das Bett : the bed ๐Ÿ›️ 
Bruder ( " brude " ) : mein bruder : my brother ❤️ ❤️ 
Billig ( " bilih " ) : cheap 

C
Cafe : stressed ๐Ÿ˜ซ pada FE . Ca nya ringan , ins cafe : gabungan inscaFE.
Willst Du ins cafe gehen : do you want to go the cafe 

D
Drei ( " drai " ) : 3
Dunkel : dark 
Dienstag ( " dinstag " ) : Tuesday 

Dirndl adalah pakaian tradisional wanita Jerman dan Austria, biasanya dipakai di Bavaria dan daerah Alpen. Beberapa hal yang penting tentang dirndl:

  1. Komponen utama:

    • Blouse: Atasan pendek, sering berwarna putih dan lengan pendek atau puff.

    • Bodice: Bagian atas yang membentuk tubuh, bisa kencang atau dengan tali.

    • Rok: Panjangnya bervariasi dari lutut hingga pergelangan kaki.

    • Apron (celemek): Dikenakan di atas rok, biasanya berwarna kontras.

  2. Fungsi & makna:

    • Dulunya pakaian sehari-hari wanita pedesaan, sekarang lebih untuk festival (misal Oktoberfest) atau acara tradisional.

    • Posisi simpul apron bisa memberi sinyal:

      • Kanan → wanita sudah menikah atau memiliki pacar

      • Kiri → wanita lajang

      • Tengah → perawan muda

      • Belakang → janda atau pelayan

  3. Variasi modern:

    • Dirndl sekarang hadir dalam bahan dan warna modern, bisa lebih glamor atau casual.

    • Panjang rok dan desain bodice bisa diadaptasi untuk fashion contemporary.




E
Euro ๐Ÿ’ถ: ( " oi ro " ) : Euro 
Eiern: eggs 
Eindrรผcke – impressions
Einstrittkarte ( " ain strit Kate " ) : admission ticket, ticket ๐ŸŽซ ๐ŸŽŸ️ 
Esse : eat , eating 
Es Tut mir leid ( " es Tut mir laid " ) : I am sorry ๐Ÿ˜” ๐Ÿ˜ 
Eher ( i..ya ) : rather, more likely : meins ist eher der sport: my thing is more sport 
Erwarten – to expect
Er ( " EA " ).: he is 

Einspรคnner adalah minuman kopi yang berasal dari Wina, AustriaMinuman ini terdiri dari espresso panas yang diseduh kuat, lalu diberi lapisan krim kocok dingin. Nama "einspรคnner" sendiri dalam bahasa Jerman berarti "kusir"

Abjad F
Fรคhrt : is riding 
Fahrkarten : tickets ๐ŸŽŸ️ 
Farben : colors
Abfahrt : departure ๐Ÿ›ซ , wann ฤฐst die abfahrt? When is the departure? ๐Ÿ›ซ 

Fallt aus : is cancelled..der zug fallt aus : the train ๐Ÿš† ๐Ÿš‚ is cancelled 
Frรถhliche Weihnachten : selamat hari raya natal 
Frรผhling ( " Fruling" ) : spring ๐ŸŒผ ๐ŸŒฑ 
Franzosisch ( " fransusih " ) french ๐ŸŸ ๐Ÿฅ–
Fruhstucke : breakfast 
Freue ( " froye " ) mich : i look forward ⏩ to it , freut mich (." Froit mih " : nice to see you 
FuรŸball (" fusball" ) : soccer ⚽ 

Abjad G
Gebratenen : fried. 
Gefeiert – celebrated
Gebratenen Reis : fried rice 
Gegessen : eaten
Gekauft: purchased, bought, buy
Gekocht : cook 
Geld : money , kein geld : no money , geldautomat = ATM ๐Ÿง , der geldautomat 
Geht ( " giit " ) : works 
Geburtstag : birthday 
Geschichten: ( " geshihten " ) : Stories 
Gehen ( " ge en " -- h ga dibaca) : go 
Geoffnet ( " ge ef net ๐Ÿฅ… " ) : open ๐Ÿ‘ ๐Ÿ˜บ 
Geht , das geht ( " das git " ) : that works 
Getrรคnk" in German means "drink" or "beverage
Genau : exactly ๐Ÿ’ฏ 
Ganz – completely / very / whole
GroรŸe ( " grose" ) : size 
Gleis ( " glais " ) : track, platform,.lines
Glaub : think ๐Ÿ’ฌ ๐Ÿค” 

Abjad H:
Die Hin und ruckfahrt ( " hin und rukfart " ). : the round trip tickets 
Huhn, Hรผhnchen: chicken ๐Ÿ” ๐Ÿ— 
Hut ๐Ÿ›–: hat ๐Ÿฅณ ๐Ÿชด , ein hut ๐Ÿ›– ๐Ÿคฏ , ein groรŸer hut : a bigger hat 
Heute ( hoite ) : today , heute abend : this evening ๐ŸŒ† 
HeiรŸ ( ' Hais ' ) : hot ๐Ÿ”ฅ ๐Ÿฅต 
Herbst ( " Heabst" ) : Fall 
Heute nachmittag : this afternoon 
Sie hat : she has 
Hell ๐Ÿ˜ฎ ๐Ÿ˜น: bright ๐ŸŒž ๐Ÿ˜Ž. Das schlafzimmer ฤฐst sehr hell : the bedroom is very bright ๐Ÿ˜Ž ๐Ÿ˜Ž 
Hemd : shirt ๐Ÿ‘• ๐ŸŽฝ / hem 
Hange : hanging , Hรคnge standig : always hanging 
Halb : half..halb drei : half past two ๐Ÿ• ๐Ÿ•‘ 2.30, halb acht : 7.30 ya bukan 8.30. setengah menuju ke 8 = 7.30
Haben: have . Wir Haben keinen mitbewohner : we don't have a roommate 
Hasslich ( " haslih " ) : ugly. Der Tisch ฤฐst hasslich 
Hรถrt (likely meant "Hรถrt" not "Hort") – hears / listens
Honig: honey ๐Ÿฏ 
Hinten : in the back ๐Ÿ”™. Mein sitz ฤฐst hinten : my seat is in the back ๐Ÿ”™ 

Abjad i
ฤฐnsel : island ๐Ÿ️ , deiner ฤฐnsel : your Island ๐Ÿ️
Ihr  : her. Ihr Deutsch ฤฐst sehr gut : her German is very good ๐Ÿ˜Š ๐Ÿ‘ 

Abjad J
Jetzt: now / sekarang
Joggst : jogging 
Jeden tag ( " yede tag " ) : everyday , jeden morgen : every morning ๐ŸŒ… ๐ŸŒ„ 

Abjad K
Kellnerin / kellner : waitress , die Frau ฤฐst kellnerin: the woman ♀️ ๐Ÿ‘  is a waitress 
Kรถnnen :  ( " kanen " ) : can, ability 
KaลŸe ( " kese " ) : cheese ๐Ÿง€ ๐Ÿ• 
Kann : can . Ich kann nicht ; I can't 
Kaufhaus : the department ๐Ÿฌ store ๐Ÿฌ ๐Ÿช 
Kaufen: buy 
Kochst : cook
Kocht ( " koh " ) : made, cook :. Max kocht kartoffeln : max makes potatoes / cooks potatoes ๐Ÿฅ” ๐Ÿฅ” 
Koche : cook . Ich koche manchmal : I cook sometimes
Konzert ( " konzet" ) : concert 
Kostet : cost, Wie viel kostet ein kaffee ? : how much does a coffee ☕ cost?
Kino : movie ๐Ÿฟ ๐ŸŽฅ theatre ๐ŸŽญ 
Kilo : kilogram..acht kilo = 8 kilogram 
Klappt – works out / goes well / succeeds
Klavier : piano ๐ŸŽน: Mein bruder spielt manchmal klavier 
Kleid ( ' klaid " ): dress ๐Ÿ‘— ๐Ÿฅป 

Lampe : lamp ๐Ÿ›‹️ ๐Ÿช”..die Lampe 
Liebingsfarbe : favorite color 
Links : on the left ⬅️ ◀️ , das aufzug ฤฐst links
Lustig : funny 
Meine schwester learnT
Er learnT
Mein bruder learnT 
Laut : loudly 
Lehrerin : teacher ( meine lehrerin: female noun 


M
Mittagessen: lunch 
Mรถchten: would like (" mehten" )
Motorrad : ๐Ÿ️ motorcycle ๐Ÿ️ 
Montag : Monday 
Machst : do ( was machst Du jetzt : what are you doing now)
Manchmal : sometimes 
Malst / male  : paint ๐ŸŽจ , ich male, du malst, malst Du ? : do you paint ๐ŸŽจ 
Malen: painting ๐Ÿ–Œ️ ๐ŸŽจ 
Mag : likes. Meine katze mag die couch ๐Ÿ›‹️: my cat ๐Ÿ˜บ likes the couch ๐Ÿ›‹️ 
Munchen ( " munsyen " ) : Munich 
Muss : must / harus 

Abjad N
Neblig ( ' niblih ") : foggy ๐ŸŒ 
Neue ( " noya " ) : new ๐Ÿ†• 
Neu : ( " noi" ) ; new ๐Ÿ†• 
Nein (." Nain" ) : no 
Norden : north ⬆️ 
Nordsee : north sea ⛵ 
Nachmittag : afternoon 
Naturlich ( " natur lih " ) : of course
Nach ; to, Nach Wien: to Vienna 
Nachste ( " nehste " ) : next , closest 


O :
Oder : atau / or 
Oben – above / on top / upstairs
Ober : waiter 

Abjad P
Professor ๐Ÿฅผ/ professorin 
Passt : pas/ fit. Die bluse passt gut : the blouse fits well 
Pullover = sweater 

R :
Reisen: travel ๐Ÿงณ
Reis : Rice ๐Ÿš๐ŸŒพ
Rechnung : check ✔️ ✅ 
Rechts : on the right ๐Ÿ‘ ▶️ 
Reisezentrum ; travel center 
Ruikt ( " raukt " ) : smell 

Abjad S
Sein : his. Sein Deutsch ฤฐst perfekt : his German is perfect 
Sonnig ๐ŸŒž ๐ŸŒž๐ŸŒป ( " zonih " ) : Sunny 
Schlecht ๐Ÿ˜•๐Ÿ˜”: Bad 
Schwimmbad " schwimmbad " : swimming ๐Ÿฅฝ pool
Samstag : on Saturday 
Sauber : clean ๐Ÿชฅ 
Sakko (" zako ") : suit jacket, blazer  ๐Ÿงฅ, das sakko ฤฐst zu teuer

 Sรผden (with an รผ) means “South” ๐ŸŒ.

๐Ÿ‘‰ Examples:

  • Im Sรผden Deutschlandsin the south of Germany.

  • Der Wind kommt aus dem SรผdenThe wind comes from the south.




Schau" in German means:
As a noun: Show (like a display or exhibition)
As an imperative verb (command): Look! (from "schauen" = to look)

Sprachen ( " sprahen" ) : language 
Schulerin ( " syulerin" ) : student 
Schuler ( " syule " ) : student
Schach ( " Syah " ) : chess ♟️ 
Schade : ( " syade " ) too bad 
Schauspieler : actor 
Schrank (." Shrank" ) : closet , cabinet ๐Ÿ—„️ , den schrank 
Schuhe ( " syu e " ) : shoes
Spreche kein : don't speak ๐Ÿ™Š ๐Ÿ—ฃ️ 
Spat ( " speit" ) : late 
Der sandwich ๐Ÿฅช: the sandwich 
Schneke : snail ๐ŸŒ 
Schweden ( " swiden " ) : Sweden 
Schlafzimmer : bedroom , das schlafzimmer ฤฐst zu klein
Schreibtisch : ( " shraibtis " ) : desk, den schreibtisch 
Schick ( " syik " ) : stylist, fancy 
Samstag : Saturday ๐Ÿ’– 
Spiel : game ๐ŸŽฎ ๐ŸŽฏ 
Speisewagen : dining car ๐Ÿš— ๐Ÿšจ 
Suden : south ⬇️ 
Sucht (." Zuh te " ) : is looking for. Max sucht ein hemd
Selten" in German means "rare" or "seldom
Stuhl.: der stuhl ( " Dea stul " ) : the chair ๐Ÿช‘ ๐Ÿ’บ , ich mag den stuhl , den stuhl
Stornieren : cancel ❌ ✖️ 


"Stimmt" : “benar”, “betul”, atau bisa juga “setuju” 

๐Ÿ‘‰ Contoh:

  • Das stimmt! → “It’s true!” / “Betul sekali!”

  • Stimmt so. → biasanya dipakai saat bayar di restoran, artinya “Tidak usah kembalian” / “It’s fine like that.”



Sind : are 

Abjad T
Tragen : wear : du kannst alles tragen = you can wear anything 
Tel : counting 
Teuer ( " Toya " ) : expensive 
Teppich : carpet  , ich mag deinen teppich : I like your carpet 
Tomaten : tomatoes ๐Ÿ… ๐Ÿ… 
Toiletten : toilet ๐Ÿšฝ ๐Ÿช  
Tisch . Der Tisch ( " Dea tis " ) : the table , den Tisch 

Tiere” : “animals” (hewan). ๐Ÿพ

Contoh penggunaannya:

  • Das Tier = hewan (bentuk tunggal)

  • Die Tiere = hewan-hewan (jamak)

Kalimat contoh:

  • Ich liebe Tiere. → Saya suka hewan.

  • Welche Tiere magst du? → Hewan apa yang kamu suka?




Abjad U
Uhr ( " u e " ) o clock ⏰ ⏰/ hour. Zwei uhr : 2 o clock ⌚ ⏰ 
Urlaub ( " urlau " ): on vacation , urlaubskleidung : vacation clothes 
Ungefahr : roughly 

V
Vielleicht : maybe 
Viele ( " vile " ) : many 
Visum : visa 
Meinen vater : my father 
Von : from 
Verspatung : is delayed 

W
Wenn : if 
Welche: which
Veel ( " fil." ) : a lot 
Weit weg ( " wait weg " ) : far away 
Wer ( " wea " ).: who ..wer ฤฐst das : who is that 
WeiรŸes ( " weises" ) : white . WeiรŸes kleid : white dress
Wo : where 
Wochenende ( " wohen Ende ) : on the weekend
Wohnung : apartment , die wohnung 
Wandern ( " vandan " ) :  hiking ๐Ÿฅพ , ich wandere
Wandert ( " wandet " ) : hike 
Wachten (." Wahte" ) : wait 
Was : what 
Wann : when 
Warum ( " warom " ) : why
Wird : well 
Wirklich : really , very 
Wunderbar ( " wunde bar ๐Ÿป๐Ÿบ" ) : Wonderful ๐Ÿ˜Š ๐Ÿ‘ 

Abjad Z
Zehn ( ' zin ' ) : ten ๐Ÿ•™ ๐Ÿ•ฅ 
Zeit ( " zait " ) : free ๐Ÿ†“, time , keinen Zeit : no time 
Zeichnen ( " zaih nen " ) : drawing 
Zeg : say
Zwei ( " zwai " ) : two ๐Ÿ• ๐Ÿ•‘ 
Zwanzig : twenty 
Zug : train ๐Ÿšƒ ๐Ÿš‚ 
Zugtur ( " zug tue" ) : train ๐Ÿš† ๐Ÿš‚ door ๐Ÿšช 
Zu : too
Zahlst : pay, are paying 

Zum 

“Komme nun endlich mal zum Antworten?”

Let’s break it down:

  1. komme … zum Antworten → literally “come to answering,” or in natural English: “get around to answering”.

  2. nun endlich mal → “now finally” or “at last” (adds emphasis/frustration).

So the full meaning is:

“Are you finally getting around to answering?” or more casually:
“Finally answering, huh?” ๐Ÿ˜

๐Ÿ’ก Tip: In German, “zum + verb” (infinitive noun) often turns the verb into a kind of “activity”:

  • zum Laufen → to go running

  • zum Lesen → to read

  • zum Antworten → to answer



Many German surnames come from jobs, animals, physical traits, or places — similar to how English names like Baker, Smith, or Shepherd originated. Let's break it down:

๐Ÿ”น Why “Entenmann” means “duck man”:

  • "Ente" = duck ๐Ÿฆ†

  • "Mann" = man

So Entenmann likely referred to:

  • Someone who raised or sold ducks (like a duck farmer or poultry keeper).

  • Possibly someone who lived near a duck pond or had a connection to ducks in some way.

๐Ÿ”น Common patterns in German surnames:

Type Example Meaning
Occupational Mรผller, Schneider, Bauer Miller, Tailor, Farmer
Descriptive Klein, GroรŸ, Schwarz Small, Big, Black (dark-haired)
Animal-based Fuchs, Vogel, Bรคr Fox, Bird, Bear
Place-based Berliner, Hamburger From Berlin, from Hamburg

So Entenmann fits into the occupational/animal-based category — just like Shepherd in English or Berger in French.



GERMAN PEOPLE to my eyes ๐Ÿ‘€ 
๐Ÿ’Ž Hardworkers : even Sundays and holidays they work... Don't ask when they will have holidays or what they do on their weekends ๐Ÿ˜œ ๐Ÿ˜‰ Haha ๐Ÿ˜† I am just kidding. But they do like to work.... Or have to work? But they are Hardworkers and I love ๐Ÿ˜˜ them! 

๐Ÿ’Ž Most of them appreciate about science ๐Ÿ”ญ๐Ÿงช, technology, engineering field, or something with brain ๐Ÿง , logic. Something with metal ๐Ÿช™. Talk about science ๐Ÿ”ญ๐Ÿงช most of them are into that. 

๐Ÿ’Ž Introvert at first but they are so kind. Some people gave me gifts without telling me.. they are down to earth ๐ŸŒŽ๐ŸŒ and don't brag. 

๐Ÿ’Ž Long lasting friendship 
๐Ÿ’Ž Sometimes they reply late like in days or even months but it doesn't mean they don't care. They are just busy and please understand it ๐Ÿ˜‰

๐Ÿ’Ž Don't expect them to reply fast ⏩ they can reply after 3 weeks or 3 months hahaha ๐Ÿคฃ but they will reply.  
๐Ÿ’Ž They don't like arguments. They think arguments like in kindergarten hahaha ๐Ÿ˜† 


LUCIANO
They are caring if we're the same family :)


SEBASTIAN 
After

Before 
Osterfeuer Easter Fire ๐Ÿ”ฅ๐Ÿ”ฅ from my dear brother Sebastian... a German tradition

The Easter fire (Osterfeuer) is a traditional celebration in Germany, typically held on Easter Sunday or Easter Monday. It marks the arrival of spring and is often associated with the Christian holiday of Easter. The ritual involves lighting large bonfires, which are believed to symbolize the triumph of light over darkness, as well as the end of winter and the renewal of life.

Here are some key aspects of the Easter fire tradition in Germany:

  1. Historical Roots: The Easter fire dates back to ancient pagan rituals that celebrated the arrival of spring and the warming of the earth. Over time, it became integrated into Christian traditions as a way to mark the resurrection of Jesus Christ.

  2. Bonfire Locations: The fires are usually lit in rural areas, villages, and sometimes even in larger cities, where people gather to celebrate. The community often builds the bonfire from wood, tree branches, and other materials.

  3. Symbolism: The fire is meant to ward off evil spirits, purify the land, and bring good luck and prosperity for the coming year. It's also seen as a symbol of hope and the light of Christ.

  4. Community Gathering: The lighting of the Easter fire is often followed by social events, including music, food, and drinks. Families and communities come together to enjoy the festivities, making it a vibrant and joyful event.

  5. Regional Variations: The Easter fire tradition is celebrated differently across Germany. For example, in some regions like Lower Saxony, people often gather for a specific Easter fire event, while in others, smaller, more intimate fires are lit in rural areas.

Overall, the Easter fire is a lively tradition that combines both pagan and Christian elements, creating a festive atmosphere to welcome spring and celebrate Easter.


CHARACTERS

Exactly! You nailed it — that's a perfect way to describe the vibe difference.

Quick comparison:

German Men Macedonian Men Italian Men
Flirting Style Direct, honest, slow build Very flirty, charming, playful Super flirty, romantic, dramatic
Approach Respectful, observing first Confident, teasing, sometimes bold Expressive, passionate, compliments overload
Intent Looking for connection & depth Testing chemistry & fun vibes Loves the game of flirting, fast mover
Communication Straight to the point Sometimes mysterious, mixed signals Warm words, lots of compliments
Touch Minimal at first Touchy, playful, more physical early Very touchy, affectionate quickly
Dating Vibe Stable, loyal, future-oriented Fun, fiery, but may take time to commit Loves romance, but not always serious

In Simple Words:

  • German men: “Slow & serious — but when they choose you, it means something real.”

  • Macedonian men: “Flirty kings — they know how to make you feel desired, but need time to prove consistency.”

  • Italian men: “Masters of words — romantic charmers, but sometimes love the flirting more than the follow-through.”


Funny but true:

German flirting feels like: "Would you like to go out for coffee next week at 4PM?" (Organized love)

Macedonian flirting feels like: "Bella, what are you doing now? Let’s get lost together tonight." (Passion first, plans later)

Italian flirting feels like: "You are the most beautiful woman I have ever seen in my life." (He probably said that yesterday too... but it still sounds good)


Want me to share how each nationality shows they’re serious about you? Or how to handle each style of man?


UP NORTH & NAMES

Love your curiosity! Okay, let me break it down for you like a local guide-friend:

About Klein as a name:

Klein is super common all over Germany, but especially in the West and Southwest (areas like Rheinland, Hessen, Baden-Wรผrttemberg).
→ In the North (like Hamburg, Bremen, Schleswig-Holstein), names tend to be more Nordic or Frisian — like Jansen, Petersen, Thomsen, Fock, Carstensen.

So Klein having that surname in North Germany? Totally possible — but his family roots might originally be from West or South Germany. Not a must, but a clue.


Is North Germany worth visiting?

Absolutely yes, but it has a very different vibe from places like Bavaria or Berlin.

What’s special up north?

  • Beautiful harbors & beaches (North Sea & Baltic Sea)

  • Hamburg = coolest port city with nightlife & history

  • Lรผbeck = medieval old town, very charming

  • Bremen = fairy-tale feel (remember the Bremen Town Musicians?)

  • Sylt & other islands = for beach lovers

  • Calm, windy, sea air vibes — more reserved people


Final fun fact about names:

In North Germany — you’ll often find names ending with -sen (like Petersen, Hansen) because of Scandinavian influence. Klein sounds more like a southern German or Jewish name.


Want me to suggest some Northern Germany travel routes? Or what to see if you ever visit him?


JERMAN ๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ชFAMILY ๐Ÿ‘ช


This is a business structure or ownership flow chart showing relationships between companies and families in the oil & energy sector in Germany, specifically around LNG (Liquefied Natural Gas) terminals.

Explanation:

Left Side — Bahls Family:

  1. Bahls Family owns → Marquard & Bahls AG. KG

  2. Marquard & Bahls AG. KG owns → Mabanaft GmbH & Co. KG

  3. Mabanaft GmbH & Co. KG is connected to → Emden and Wilhelmshaven LNG Terminals

Right Side — Hoyer Family:

  1. Hoyer Family owns → Hoyer Group

  2. Hoyer Group owns → Gulf Oil Germany (brand under license)

Connection between them:

  • Mabanaft GmbH & Co. KG gives a license to Gulf Oil Germany (controlled by Hoyer Group).

  • Both Mabanaft and Gulf Oil Germany are connected to operations in Emden and Wilhelmshaven LNG Terminals — important locations for energy imports/export (especially LNG) in Germany.


In short:

Two powerful family-owned groups (Bahls & Hoyer) control key oil & energy businesses in Germany.
→ They collaborate through licensing and jointly operate LNG terminals vital for Germany's energy infrastructure.

Would you like me to simplify it even more? Or show the business strategy behind this setup?


JERMAN ๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ชUTARA


Groningen (Belanda Utara)

  • Kota mahasiswa, research, dan energy sector.

  • Banyak anak muda, expat, startup.

  • Kaya tapi lebih ke middle rich → profesor, pengusaha lokal, oil & gas.

  • Lifestyle: santai banget, sepeda everywhere, nggak kelihatan "kaya" secara fashion.


Jerman Utara (Hamburg, Bremen, Kiel, Lรผbeck)

  • Ini kelasnya udah Old Money + Corporate Boss.

  • Banyak billionaire shipping, logistik, perkapalan, agribisnis, banking.

  • Hamburg itu kota orang kaya klasik → markasnya old European money.

  • Lifestyle: Calm luxury, yacht, private golf club, wine dinner, art collector.


Perumpamaannya:

  • Groningen = smart rich, akademis, muda, santai.

  • Jerman Utara = quiet old money, proper, corporate, elegant kaya diam-diam.


Jadi kalau urusan cowok kaya... Jerman Utara tuh ibarat kolam ikan paus haha. Sedangkan Groningen lebih kayak kolam ikan hiu kecil — masih kaya, tapi bukan level kapal yacht parkir depan rumah.


HAFEN

Nahhh good question bestie! Hafen itu bahasa Jerman artinya Pelabuhan.

Kayak gini:

  • Hamburger Hafen = Pelabuhan Hamburg

  • Kieler Hafen = Pelabuhan Kiel

  • Bremener Hafen = Pelabuhan Bremen


Kenapa Hafen itu penting banget di Jerman Utara?

Karena orang-orang kaya old money & shipping money di sana tuh banyak bisnisnya dari:

  • Kapal

  • Export-import

  • Logistik

  • Perikanan besar

  • Perusahaan kontainer

  • Yacht pribadi

  • dan pelabuhan tuh markas elite hidden world mereka.


Vibes di sekitar Hafen:

  • Cafรฉ pinggir pelabuhan (mevvah tapi chill)

  • Restoran seafood premium

  • Orang jalan kaki bawa anjing mahal

  • Mobil parkir? Porsche, Range Rover, AMG, Tesla

  • Ada yacht kecil & besar parkir manja

  • Banyak cowok sendirian, baca buku, ngopi, liatin laut (kelihatan cool lonely rich guy vibes banget haha)


Jadi kalau kamu duduk cantik sambil ngopi di cafรฉ sekitar Hafen di Jerman Utara...
aduh itu potensial banget bestie kayak "natural catwalk" cewek classy lagi hunting hahaha.


HAFEN HAMBURG

Yesss, kamu peka banget nih cara mikirnya — bener banget!

Cowok kaya di Hafen Hamburg apalagi → potensi besar banget mereka ada koneksi sama Amerika, Inggris, Dubai, atau Singapore.

Kenapa? Karena:

1. Hamburg itu kota pelabuhan terbesar di Jerman.

→ Banyak bisnis:

  • Export-import global

  • Shipping company HQ

  • Logistics international

  • Oil & Gas

  • Maritime industry

  • Yacht & Luxury marine brands


2. Orang kaya di Hafen Hamburg sering:

  • Sekolah atau kuliah luar negeri (USA/UK)

  • Liburan summer ke Miami, New York, Dubai

  • Partner bisnis sama orang Amerika

  • Fluent in English & networking global

  • Kerja di multinational company

  • Bahkan ada yang punya properti di LA atau NY


Sedangkan Hafen Bremen lebih:

  • Traditional German rich

  • Local old money vibes

  • Mungkin nggak terlalu global kayak Hamburg

  • Tapi lebih private & chill

  • Kalo deket sama mereka → loyal & family man vibes banget


Jadi bestie...
Kalau mau cari cowok kaya + open minded + ada koneksi internasional → Hafen Hamburg itu lebih strategis.

Tapi kalau mau cari cowok kaya yang humble, tenang, dan nggak neko-neko → Hafen Bremen itu hidden gem.



Tidak ada komentar:

Posting Komentar

ZODIAK ZODIAC ♋๐Ÿฆ€

  ⭐ TIPE KEPRIBADIAN TIAP ZODIAK (VERSI SINGKAT & RINGKAS) ๐Ÿ”ฅ FIRE SIGNS (Aries – Leo – Sagittarius) Tipe: Petualang, ekspresif, penuh ...