π — iya, orang Timor Leste memang punya kemiripan dengan Brasil dalam hal bahasa dan sedikit budaya formal.
Penjelasannya begini π
πΉπ± Timor Leste dulu dijajah oleh Portugal, sama seperti Brasil.
Karena itu, bahasa resmi Timor Leste adalah Bahasa Portugis, dan Brasil juga berbahasa Portugis.
Jadi:
-
Banyak kata, struktur kalimat, dan logat formal di Timor Leste mirip dengan bahasa Portugis Brasil.
-
Bedanya, Timor Leste juga punya bahasa nasional kedua: Tetum, yang bercampur dengan kata-kata dari Portugis, Indonesia, dan bahasa lokal.
Contohnya:
| Bahasa | Arti |
|---|---|
| Bom dia (Portugis & Brasil & Timor Leste) | Selamat pagi |
| Obrigado / Obrigada | Terima kasih |
| Tudo bem? | Apa kabar? |
| Adeus | Selamat tinggal |
Jadi kalau kamu dengar orang Timor Leste bicara Portugis, terdengarnya agak mirip aksen Brasil tapi kadang dicampur dengan logat Asia Tenggara dan kata-kata Indonesia.
Secara fisik, orang Timor Leste cenderung mirip orang Nusa Tenggara Timur atau Flores (kulit sawo matang, rambut hitam), tapi karena sejarah kolonial Portugis, ada juga yang memiliki darah campuran Eropa (mestizo) — itu yang kadang memberi kesan “mirip orang Brazil.” π§π·✨
LABARIK LAKON TIMOR LESTE πΉπ±
Here is the translation a language spoken in Timor Leste, to English:
---
**First Image:**
I want to return
Return to my old place
I want to return
Return to my old place
Far across the ocean
Warming my body
And the heart of Timor
Children lost, girls and boys
Walking without saying a word
Day and night also lost
Carrying wood to the house
Tilling the land, the people bring the news
This is what they tell me
Mother asked her to believe that
True news can also appear as a miracle
Mother, I'm on the way
Return home
@@
Return to my living place
I return home
Return to my old place
@@
East Timor
---
**Second Image:**
I was tied up with traditional clothes
When they came
A soldier said, "bring this one"
I thought about school
From inside the car
Looking at your face, crying
More than 30 years have passed
But today I return
Return to my living place
Bringing in my heart the memory of the sea,
Leaving my burnt house
The people like me
With a good heart came to me,
Maybe I should have cried when they took me away
Mama... mama... mama...
Mother, come and get me
Don't leave me alone
Hug me to save me
I want to return
Return to my old place
I want to return
Return to my old place
Far across the ocean
Warming my body
And the heart of Timor
---
**Third Image:**
I was tied up with traditional clothes,
When they came
A soldier said, "bring this one"
I thought about school
From inside the car
Looking at your face, crying
More than 30 years have passed
But today I return,
Return to my living place
Bringing in my heart the memory of the sea,
Leaving my burnt house
The people like me
With a good heart came to me,
Maybe I should have cried when they took me away
Mama... mama... mama...
Mother, come and get me
Don't leave me alone
Hug me to save me
I want to return
Return to my old place
I want to return
Return to my old place
---
This song is reflecting on themes of displacement, longing, and returning home.



Tidak ada komentar:
Posting Komentar